Suzdal-festivalo de rusia animacio

December 25, 2007

La evoluo de Pjotr Sencov

Publikigita en: Suzdal-festivalo 2006


La evoluo de Pjotr Sencov
Uploaded by KirShvedov

La originalo

Originala titolo: Эволюция Петра Сенцова
Reĝisoro: Андрей Соколов (Andrej Sokolov)
Aŭtoro de la scenaro: Андрей Саломатов (Andrej Salomatov)
Pentristoj: Михаил Желудков (Miĥail Ĵeludkov), Андрей Соколов (Andrej Sokolov)
Komponisto: Лев Землинский (Lev Zemlinskij)
Sonregistristo: Вадим Круглов (Vadim Kruglov)
Animaciistoj: Марина Антонова (Marina Antonova), Павел Барков (Pavel BArkov), Елена Голянкова (Jelena Golankova), Яна Дронина (Jana Dronina), Светлана Зимина (Svatlana Zimina), Сергей Кирякин (Sergej Kirjakin), Ольга Меркурьева (Olga Merkurjeva), Михаил Рыкунов (Miĥail Rykunov), Олег Ужинов (Oleg Uĵinov), Алексей Федорович (Aleksej Fedoroviĉ)
Produktoroj: Александр Герасимов (Aleksandr Gerasimov), Вячеслав Маясов (Vjaĉeslav Majasov), Игорь Гелашвили (Igor Gelaŝvili)

Historio pri maldiligenta lernejano, kiu trafis la mezozoikon.

De la tradukinto. Espereble, ĉi tiu filmo donacis al vi multe da kaŭzojn rideti. Tamen, ne povis esti alie, ĉar aŭtoro de ĉi tiu historio estas Andrej Salomatov - unu el plej literature bonaj nuntempaj rusiaj SF-verkistoj. Kaj jen kio estas interesa: li verkas kaj por infanaj, kaj por adoltaj legantoj, kaj se la historioj por la unuaj estas tre gajaj kaj humurplenaj (pri kio vi jam povis konfirmiĝi), do liaj verkaĵoj por adoltoj estas, male, mornaj kaj makabraj. Eblas nur miri, kiel tio povas kuniĝi en unu aŭtoro, sed, kiel oni diras, vera talentulo estas talenta en ĉio.

Terur-rakonto por Njunjo



Terur-rakonto por Njunjo

Originala titolo: Страшилка для Нюши
Reĝisoro: Денис Чернов (Denis Ĉernov)
Aŭtoro de la scenaro: Алексей Лебедев (Aleksej Lebedev)
Pentristoj: Салават Шайхинуров (Salavat Ŝajĥinurov), Мария Сусидко (Marija Susidko)
Komponistoj: Сергей Васильев (Sergej Vasiljev), Марина Ланда (Manrina Landa)
Sonregistristoj: Игорь Яковель (Igor Jakovel), Евгений Яковель (Jevgenij Jakovel)
Animaciistoj: Михаил Мещанин (Miĥail Meŝĉanin) , Александр Аверьянов (Aleksandr Averjanov), Светлана Мардаголимова (Svetlana Mardagolimova) , Сергей Мальцев (Sergej Malcev) , Алла Ярошенко (Alla Jaroŝenko)
Produktoroj: Илья Попов (Ilja Popov), Александр Герасимов (Aleksandr Gerasimov) , Вячеслав Маясов (Vjaĉeslav Majasov), Анатолий Прохоров (Anatolij Proĥorov)

Foje Erinaceto kun Kunĉ elpensis por Njunjo teruran rakonton pri Nigra Flirtulo. Sed ili eĉ ne supozis, kiom proksima al la vero montriĝos la kreita de ili fabelo.

De la tradukinto. Ĉi tie kunsenco de la filmeto vere estas admirinda. Ĝi koncernas multajn flankojn de nia psikologio kaj kulturo. Fakte, ĝi prezentas sin psikodramo - tiel nomiĝas metodo en moderna psikoterapio, kiam homo, ludante en spektaklo, travivas siajn problemojn kaj scipoviĝas korekti ilin. Kaj ĉi tiu metodo aperis ne hodiaŭ - en tradicia kulturo por tio servas fabeloj, kiuj istruas konduton en diversaj vivsituacioj. Ekzemple, konata al multaj popoloj historio “Belulino kaj la monstro” (ĝia rusa varianto estas fabelo “La skarlata floreto”) helpas al knabinoj liberiĝi de timo antaŭ vira sekso. Kaj la prezentita animaciaĵo montras agon de ĉi tiu skemo tute senriproĉe. Denove eblas miri, kiom da sencoj oni povas enmeti en mallongan animaciaĵon…

La diskoa dancisto



La diskoa dancisto

Originala titolo: Танцор диско
Reĝisoro: Денис Чернов (Denis Ĉernov)
Aŭtoro de la scenaro: Алексей Лебедев (Aleksej Lebedev)
Pentristoj: Салават Шайхинуров (Salavat Ŝajĥinurov), Мария Сусидко (Marija Susidko)
Komponistoj: Сергей Васильев (Sergej Vasiljev), Марина Ланда (Marina Landa)
Sonregistristoj: Игорь Яковель (Igor Jakovel), Евгений Яковель (Jevgenij Jakovel)
Animaciistoj: Алексей Минченок (Aleksej Minĉenok), Мария Клочко (Marija Kloĉko), Светлана Мардаголимова (Svetlana
Mardagolimova), Сергей Мальцев (Sergej Malcev)
Produktoroj: Илья Попов (Ilja Popov), Александр Герасимов (Aleksandr Gerasimov), Вячеслав Маясов (Vjaĉeslav Majasov), Анатолий Прохоров (Anatolij Proĥorov)

Viglobetoj organizis vesperojn de dancoj, en kiuj oni anoncis konkurson por plej bona dancisto de diskoo. Nur Ŝaf ne partoprenas ĝin - li ne scipovas danci diskoon. Estas nur unu eliro: tuj preni lecionojn de diskoo ĉe Plantyĉ, supera diskoa dancisto!

De la tradukinto. Alia animaciaĵo pri Viglobetoj. Ĉi tie oni parodias historion, kiu aperas kaj en holivudaj filmoj pri sporto kaj en aziaj filmoj pri batalartoj: heroo volas scipoviĝi certan arton kaj sciiĝas, ke ie loĝas maljuna ermitulo, kiu iam estis majstro en sia afero. La heroo venas al li, obtenas lian favoron kaj iĝas lia disĉiplo. Sed obstakloj povas aperi sur lia vojo tute neatendite… Interalie, la nomo estas prenita de hindia filmo, tre populara en Sovet-Unio en la 80-aj jaroj.

December 24, 2007

Fera vartistino



Fera vartistino

Originala titolo: Железная няня

Kiel bonege estus, se vi ekhavus realan roboton! Ĝi zorgus pri vi, faris ĉion por vi, kaj vi havus neniujn zorgojn: sidu kaj ripozu. Kio tamen, se la roboto montriĝos tro laborema kaj persista? Ĉu ne bezonos vi saviĝi de la zorgoj?

De la tradukino. Alia animaciaĵo el serio “Viglobetoj”. Taksu, kiel sprite oni parodias en ĝi kliŝeojn el holivudaj horor-filmoj.

December 10, 2007

Maskerado



Maskerado

Originala titolo: Маскарад
Reĝisoro: Денис Чернов (Denis Ĉernov)
Aŭtoro de la scenaro: Алексей Лебедев (Aleksej Lebedev)
Pentristoj: Салават Шайхинуров, Маша Сусидко (Salavat Ŝajĥinurov, Marija Susidko)
Animaciistino: Алла Ярошенко (Alla Jaroŝenko)
Sonregistristoj: Денис Душин, И. Яковель (Denis Duŝin, I. Jakovel)

Komputila animacio, Betacam-SP, 6 minutoj 30 sekundoj.
Studio de komputila grafiko kaj animacio “Peterburg”, kinokompanio “Master-Film”, 2006.

La filmo partoprenas la konkursan programon de festivalo Suzdal-2007.

Filmo el serio “VIGLOBETOJ”.

Maskerado estas gaja festo! Sed foje okazas, ke al ĉiuj venas similaj pensoj…

De la tradukinto. Serio “Viglobetoj” estas tre populara en Rusio. Ĝiaj herooj rigardas de sur vitrinoj de ludil-vendejoj kaj kovraĵoj de lernantaj kajeroj. Precipe sukcesa estas en ĝi tio, ke ĝi estas interesa ne nur por infanoj, sed ankaŭ por plenkreskuloj. La kreintoj metas en ĝiajn historiojn multnombrajn kunsencojn, ofte parodiante popularaĵojn de la amasa kulturo. Tial, sendube, ĝin interesos ankaŭ Esperantistoj de ĉiuj aĝoj.

December 9, 2007

Rjaba

Publikigita en: Suzdal-festivalo 2007


La originalo

Originala titolo: Ряба
Aŭtoro de la scenaro, reĝisoro, pentristo kaj animaciisto: Григорий Малышев (Grigorij Malyŝev)
Kameraisto: Вячеслав Сумин (Vjaĉeslav Sumin)
Produktorino: Валентина Хижнякова (Valentina Ĥiĵnjakova)
Komponisto: Д. Суворов (D. Suvorov)
Sonregistristo: С. Разсамагин (S. Razsamagin)
Arta gvidanto: Валентин Ольшванг (Valentin Olŝvang)
Geaktoroj: А. Кылосов (A. Kylosov), Т. Зуровская (T. Zurovskaja)
Muntistoj: Л. Путятина (L.Putjatina) , Григорий Малышев (Grigorij Malyŝev)

Animacia studio A-film, 2006

Flimo el serio “TRI REVOJ”

Vera kreanto, kiu estas montrita en la filmo en aspekto de Kokino Rjaba, estas en konstanta serĉado de novaj formoj, kaj ne limigas sin per la atingita, malgraŭ nekompreno kaj eĉ malamikeco de la aliaj.

De la tradukinto. Por ke taski ĉi tiun filmeton, necesas scii ĝian bazon - fabelon “Kokino Rjaba”, kiun, verŝajne, ĉiu en Rusio scias parkere. Jen estas ĝi.

Vivis-estis maljunulo kaj maljunulino. Kaj havis ili kokinon Rjaban. Metis la kokino ovon - ne simplan, sed oran. La maljunulo batadis, batadis, sed ne disbatis. La maljunulino batadis, batadis, sed ne disbatis. Museto kuris, eksvingis per la vosteto, la ovo falis kaj frakasiĝis. La maljunulo ploras, la maljunulino ploras, kaj la kokino klukas: “Ne ploru, maljunulo, ne ploru, maljunulino, mi metos al vi alian ovon, ne oran, sed simplan”.

Estas malkomplekse, ĉu? Tamen, kiel oni skribas en unu libro pri psikologio, ĉi tiu malgranda fabelo “ehavas tiom profundajn pensojn pri la mondo, pri vivo kaj morto, ke al ĝia analizo estas dediĉitaj nemalmultaj artikoloj de seriozaj filozofoj kaj filologoj”.

Kaj la kreintoj de la filmo elektis sian vojon interpreti ĉi tiun historion. La museto ĉi tie ne rompas la oran ovon, ĉar ĝi dekomence ne estas bezonata…

December 1, 2007

La dika kaj la maldika

Publikigita en: Suzdal-festivalo 2007


La originalo

Originala titolo: Толстый и тонкий
Aŭtorino de la scenaro kaj reĝisorino: Мария Парфенова (Marija Panfjorova)
Pentristino: Татьяна Титова (Tatjana Titova)
Animaciisto: Рим Шарафутдинов (Rim Ŝarafutdinov)
Muntisto: Дмитрий Русаков (Dmirtij Rusakov)
Sonreĝisoro: Игорь Дружеруков (Igor Druĵerukov)
Plenumanta produktoro: Владимир Наумов (Vladimir Naumov)
Produktoroj: Вячеслав Маясов (Vjaĉeslav Majasov), Александр Герасимов (Aleksandr Gerasimov)

Flimo el almanako “Мультипотам-3″ ( “Animpotam-3″).






















Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Riosoft